CONJUNCIONES SUBORDINADAS | ||
Tiempo | da | entonces, en aquel tiempo, en tal caso, cuando, en el momento en que |
når | cuando, al | |
mens | mientras | |
før | antes | |
idet | al | |
etter at | después | |
siden | desde | |
innen | antes | |
med det samme | ahora mismo | |
fra | de, desde, a partir de | |
til, inntil | hasta que | |
hver gang | cada vez | |
etter hvert [som] | | |
så lenge [som] | | |
så ofte [som] | tan a menudo (como) | |
så snart [som] | tan pronto (como) | |
Causa | fordi | porque |
da | puesto que, ya que, dado que | |
siden | dado, puesto que | |
ettersom | puesto que, y a que, a medida que | |
Condicional | dersom | si, en caso |
hvis | si | |
så fremt | a menos que | |
så sant | tan cierto | |
om | si | |
når | si | |
i fall, i tilfelle | in caso | |
med mindre | a menos que, salvo que | |
uten at | sin | |
bare | si, tan sólo con que | |
so så vidt som | | |
Concesión | enda | aunque, bien que |
skjønt | aunque | |
fordi [om] | porque [si] | |
enda om | incluso sí | |
om | si, aunque | |
om enn | | |
hva så | | |
trass i at | a pesar de | |
hvor så | | |
samme | | |
selv | si bien es cierto que | |
hva enn | | |
til tross for at | a pesar de | |
hvor enn | | |
Propósito | for at | para que |
så | asi que, de modo que | |
Resultado | så at | de modo que |
så | | |
slik at | | |
sånn at | | |
Comparación | som | como |
slik som | como | |
så som | | |
som om | como si | |
enn | que | |
dess...dess | el... el | |
jo...dess | el... el | |
jo...desto | el... el |
En Noruega existen tres idiomas, Samisk, Nynorsk y Bokmål. Este blog se dedica al Bokmål, que es el más hablado de los tres y de el que es más fácil encontrar documentación para estudiantes extranjeros. Este blog tiene por finalidad ayudar a aquellos que aprenden noruego, pero no es un método completo para aprenderlo. Puede haber errores y el/los autores del blog no se hacen responsables del contenido. Saludos! :) © Maria S. 2013
Friday, June 10, 2011
Conjunciones subordinadas. Listado (incompleto)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Hola Marica se usan las conjunciones igual que en español es decir en la misma situación?
ReplyDeleteHola Andelson, el uso principal de las conjunciones es enlazar o marcar la jerarquía de las oraciones, en ese sentido, sí que se utiliza para lo mismo.
ReplyDeleteMuchas gracias :) estoy aprendiendo mucho en su blog . el idioma noruego es el idioma que mas me gusta de todos y es el pais que mas me gusta tambien :)
DeleteSaludo. Profe y gracias por el recurso me está ayudando mucho. :)
y perdon maria por decir 'marica' yo queria decir siplemente maria esa mala palabra ahora que me doy cuenta espero que me perdone :) .
DeleteHola Maria cuando escribí sin querer 'Marica' y despues te mande disculpa. busque por internet esto en wikipedia (es una coincidencia) (yo creo que usted la tomó como la opción 1 pero yo al día siguiente cuando me di cuenta de que escribí 'Marica' lo entendi como si fuera una mala palabra...)
DeleteWikipedia: El término marica puede hacer referencia a:
Marica (nombre), hipocorístico del nombre María;
marica (insulto), adjetivo de carácter peyorativo, generalmente de forma ofensiva para designar a un varón homosexual o bisexual. A veces se usa como sustantivo masculino;
maricón, aumentativo de marica;
mariquita, diminutivo de marica;
Marica (mitología romana), ninfa madre del rey Latino;
marica (sánscrito), manera de escribir el nombre del demonio hindú Maricha, en el sistema AITS (alfabeto internacional de transliteración del sánscrito).
Hola Andelson, perdona por no contestar antes. Me di cuenta del "Marica" pero no le di importancia, además en la zona de la que procedo se usa, o se usaba para las Marías :) Me alegra mucho que te sirva de ayuda el blog, pero me temo que no es suficiente para aprender noruego... aunque todo ayuda, claro. Espero tener pronto un listado de recursos actualizado que estoy reciclando del grupo que abrí en Facebook llamado "Vivir en Noruega" https://www.facebook.com/groups/vivirEnNoruega el listado de recursos está disponible en este enlace https://www.facebook.com/groups/vivirEnNoruega/doc/425285324223529/ (espero que puedas verlo) Mucho ánimo y estoy contigo, el noruego es un idioma muy bonito. Muchos saludos, Maria P.S. por favor, no me trates de usted :)))
ReplyDeleteHola Maria, me gustaría que emplearas frases con los siguientes conjunciones subordinadas para poder entender que significan y como utilizarlas: "ettersom", "i og med at", "skjønt", "dersom", "som om", "dess-dess"
ReplyDelete("så-som. Frases así por ejemplo: Det var ikke så lett som jeg hadde trodd"),
("jo-desto" "jo-jo" se que existe una diferencia entre el uso de estas dos, aunque significan lo mismo, tiene que ver con algo de verbo o sustantivo en la oracion?)
Gracias
Hola Mónica, lo siento esta entrada está obsoleta, he creado nuevas entradas para cada uno de los tipos de conjunciones subordinadas. Cuando tenga tiempo iré ampliando y añadiendo ejemplos, pero me temo que por ahora mi tiempo es bastante limitado y tengo varias entradas pendientes (solicitadas) que intentaré ir completando para publicar. En cuanto a jo...jo, jo...desto, son en la mayor parte de los casos iguales, pero no completamente, por ejemplo, en ocasiones jo...jo tiene una cierta connotación irónica.
ReplyDelete